求“两不愁三保障”的英文表达?

求“两不愁三保障”的英文表达?

被浏览
0

《人类减贫的中国实践》白皮书中有一句话:农村危房改造是实现“两不愁三保障”的重要举措。

 

官方译文是:Renovation of dilapidated rural homes is an important policy measure in realizing the Two Assurances and Three Guarantees.

 

可以摘取出来“两不愁三保障”的英文表达为:the Two Assurances and Three Guarantees.

 

“两不愁三保障”:“两不愁”就是稳定实现农村贫困人口不愁吃、不愁穿;“三保障”就是保障其义务教育、基本医疗和住房安全,是农村贫困人口脱贫的基本要求和核心指标。

 

按照“缩写简称+内容解释”的翻译原则,“两不愁三保障”可译为:

 

The Two Assurances and Three Guarantees[ This refers to assurances of adequate food and clothing, and guarantees of access to compulsory education, basic medical services and safe housing for impoverished rural residents. ]

 

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服