false representation虚假陈述;普通法上的此种侵权,可以是虚假地陈述事实,也可以是在有义务披露某项重要事实时没有披露。要提起对虚假陈述的损害赔偿诉讼,原告必须在实质上主张并证明以下几点:(1)陈述已作出;(2)陈述是虚假的;(3)被告知道陈述是虚假的或对不知道的事当作真实的来陈述;(4)原告相信陈述是真实的;(5)原告信赖该陈述并据此行事;(6)原告因此受到损害;(7)损害赔偿金额。
false representation虚假陈述或虚假表述;意图误导或诓骗而对明知是虚假的或轻率地相信其为真实的事实所作的陈述。制定法所称公司的董事或其他职员对有关公司财务状况的虚假陈述,不但指该陈述是错误的、不真实的,而且指为了欺骗有关人员有意作出的欺骗性的陈述。 联邦刑事立法规定虚假陈述涉及到三种明显的犯罪行为:(1)用欺骗手段伪造或隐瞒重要事实;(2)作出不真实的、虚构的或欺骗性的陈述;(3)制作或利用虚假文件。
两者经常被人混为一谈,均被人翻译成“虚假陈述”。实际上,两者在意义和用法上是有较大差异的。首先,false statement是指陈述人知道或相信该陈述不正确或不真实,但却出于欺骗或误导的目的所作的陈述,如“提交虚假陈述以骗得贷款” (to submit a false statement to obtain a loan),其性质较 false representation严重,经常用作指故意隐瞒重大事实、作虚假陈述或故意使用虚假文件等,因而应被译为“虚假陈述罪”,其在美国属于一种联邦犯罪。相比之下,false representation应为“虚假表述”,该术语所表达的情节比false statement要轻,虽然经常被常作指旨在欺骗而故意陈述错误之情况,但也包括无知或不小心而导致的错误陈述。其也被称为misrepresentation或false misrepresentation。
双语例句:
(1)In recent years, there had been a few cases related to economic fraud and identity-related crime, such as e-banking scams (phishing) and e-commerce fraud, and a number of cases concerning credit cards, false representation, fraud, counterfeiting and crimes committed with the use of computers.
近年来,出现了几起与经济欺诈和与身份有关犯罪相关的案件,如电子银行骗局(网络钓鱼)和电子商务欺诈,另有一些案件与信用卡、虚假陈述、 欺诈 、伪造和使用计算机所犯罪行相关。
(2)It is also clear that the false representation must have been made deliberately, and with the intention of causing actual prejudice and actual benefit.
此外, 该项虚 假陈述必顸是蓄意作出的,并怀有导致实在的不利和获得实在的利益的意图。
