法律英语中的from time to time怎样准确地翻译成中文?
被浏览
180
在合同条款中,虽然其有“有时,偶尔”的意思,但“from time to time”通常翻译成“不时,届时”,比如“as currently in force and as amended from time to time”,可以翻译成“按照现行及不时修订的相关有效之(规例/法律/条例...)..."。
The letter shall be delivered to such address as one Party may from time to time notify to the other Party.
函件应由一方递送至另一方届时通知的地址。
A Party may change its designated Project Manager by written notice from time to time.
一方可通过不时书面通知变更其指定的项目经理。
