法学中常说的“自首”用英语怎么表达?

法学中常说的“自首”用英语怎么表达?

被浏览
0
镇上那么多酒馆

可以参考以下例句:

 

He decided to turn himself in. 

他决定到警察局去自首。

 

After a week on the run he gave himself up to the police.

他逃跑一周后向警方投案自首了。

 

——《牛津词典》

 

A 28-year-old man later gave himself up and will appear in court today.

后来一个28岁的男子投案自首了,他将于今天出庭。

 

——《柯林斯英汉双解大词典》

 

根据刑事立法以及自首制度建构理论,可以将我国刑法规定的自首分为一般自首、准自首和特殊自首,在此基础上剖析三类自首成立的条件以及认定方法。

According to the theories of criminal legislation and building surrender system, the surrender in China's criminal law can be divided into three kinds: common surrender, para-surrender and special surrender. This paper dissects the conditions and cognizance measures of the three surrenders.

 

除了上述表达外,常见的表达还有:voluntarily surrender oneself; give oneself up to justice; cop out; surr. surrender; surrender; deliver oneself up; self accusation; give oneself up; confess one's offense; confession of one's offense; voluntary surrender; surrender oneself to justice; confession to justice

 

具体例句可参考:https://www.qidulp.com/

关于作者
镇上那么多酒馆
推荐标签
换一换
推荐专题
查看全部
旗渡客服