中译英的投资文件中,“财务负责人”可以直接翻译为 "CFO"吗?

中译英的投资文件中,“财务负责人”可以直接翻译为 "CFO"吗?

被浏览
0
今天,是余生的第一天。

在中国,一般CFO(首席财务官)职位高于总会计师,总会计师职位高于财务总监。财务总监在很多私营企业只相当于中层管理人员。而总会计师由于《总会计师法》的颁布,处于国有企业行政管理人员层面,高于财务总监。


在中国企业的高级财务管理职位中,CFO(Chief Financial Officer,首席财务官)、总会计师与财务总监这三种制度同时并存,经常有人混同对待,但实际上这三者不等同,并不是同义词,它们之间既有联系又有区别。它们不仅字面表述不同,而且各自的历史渊源、本质、在公司治理中的地位、职责定位等方面也存在差别。


CFO的重要职责就是通过资源配置实现企业的战略目标和长期发展,因此,CFO应该是企业战略的管理者,代表出资方实施企业外部资本控制,并向股东和董事会负责。


“总会计师”的提法源自前苏联的计划经济体制,当时是一个既对国家负责,又对厂长(经理)负责的职位。进入市场经济之后,中国企业一般都是在“对总经理负责”这一含义上定位总会计师的职责。国务院1990年发布的《总会计师条例》对总会计师的定位是“总会计师是单位行政领导成员,协助单位主要行政领导人工作,主要对单位主要行政领导负责。凡设置总会计师的单位,在单位行政领导成员中,不设与总会计师职权重叠的副职”。


财务总监制度起源于西方国家,二战前后,西方国家的国有企业有了一定的发展,对国有企业的管理一般是由能代表国家的财政部门或主管部门在人才市场上选择总经理,由总经理代为管理,并授权总经理选择合适的总会计师等高级管理人员,组成经理层,负责管理生产经营。

而一般小型企业中,没有CFO、总会计师或者财务总监的职务,甚至连财务经理的职务都没有,负责财务工作的就是一个主办会计,简称为财务负责人


这种财务负责人只就就会计和税务工作具体操作的人,远远谈不上CFO概念。

综上,我们不能简单地将“财务负责人”翻译为CFO,而应根据文件中的公司类型具体问题具体分析,做到准确翻译。

关于作者
今天,是余生的第一天。
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服