法律翻译中, “亲权制度” 对应的英文是什么?

法律翻译中, “亲权制度” 对应的英文是什么?

被浏览
0
今天,是余生的第一天。

“亲权制度”这一术语,出自2001年颁布的 中国《婚姻法》。


我国的民法典正在制定中,对于是否建立亲权制度,还是保留原来的大监护制度,我国学者仍在争论之中。虽然2001年已颁布《 婚姻法》(修正案),但该修正案只是作为一个过渡性的立法措施,它在一定程度上发展了我国的婚姻家庭立法,但在有关制度上仍存在立法空白与缺陷。

诚如我国著名学者巫昌祯教授指出,2001年《婚姻法》(修正案)“存在着重大原则制度性体系缺乏,婚姻家庭法的规范体系尚未完全确立。……缺失之二是未设立亲权制度,使父母子女关系规定过于简单,不利于对未成年子女的保护。缺失之三是未设立监护制度,使监护与亲权不分。

由于历史的原因,监护制度由民法通则规定,而父母子女的权利义务关系(亲权)则由婚姻法规定,这种立法例不仅造成法律体系缺乏系统性,还造成两种制度规范的混同与重复。”巫昌祯、夏吟兰:《民法典婚姻家庭篇之我见》, 《政法论坛》,2003年第3期第31页。我国大部分学者都主张设立亲权制度,本文从立法原则上进行探讨,力求该制度的建立与完善。

早在1840年的《法国民法典》在设立亲权制度时,已开始考虑子女利益。但子女的利益真正受到重视,体现在各国的离婚立法中,则是二十世纪二战之后,随着离婚率的迅猛上升,卷入离婚纠纷的子女不断增加,人们开始强烈意识到保障未成年子女利益的必要性。到上世纪六、七十年代各国纷纷把“子女最佳利益”写进离婚立法。然而何为“子女最佳利益” ,其内涵具有不确定性。由于各国历史传统和国情不同,对判定“子女最佳利益”的标准也不尽相同。因而各国都作了积极有益的探索,以期能在司法实践中真正实现未成年子女的最佳利益。


了解了 “亲权制度”的含义,就不难得出其对应的英文表达,我认为“亲权制度” 可以翻译为:the system of parental authority。


【双语例句】


China's legislature in the form of relatives did not set up the system of parental authority.


我国的亲属立法在形式上未设立亲权制度。

关于作者
今天,是余生的第一天。
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服