知识产权

请问“专利保护期”有固定的英文表达吗?

有。 the duration of patent protection即中文中所说的“专利保护期”。 如A patent system providing such improv

请问“patent applications being prosecuted”表示被起诉的专利申请吗?

在这种情形下,“prosecute”被译为“起诉”是不妥的。查阅《元照英美法词典》可知,“prosecute”除了表示“起诉”之义,还有另一种含义,即“实行、进行、执行”。在专利文件中,经常会出现“t

美国政府发布对外投资审查的行政令,在哪里可以找到中文版?

本分给我自由
2022年,美国政府发布对外投资审查的行政令,受影响较大的将是美国私募股权和风险投资公司,他们对中国半导体、量子技术以及AI三个领域实体的投资;相关投资,部分将被禁止,部分将被要求报告、披露投资详情。

专利文件出现的“design around”是什么意思?中文怎样翻译?

针对“design around”,Wikipedia给出的英文释义为:In the field of patents, the phrase "to design around"

求technique和technology在法律语境下的区别。

在法律语境中,“Technique”和“Technology”两个词分别具有其特定的含义和用法。下面简要解释它们的区别: "Technique" 通常指的是执行某一任务或活动的特定方法或技巧

知识产权中的“思想表达二分法”是什么意思?英文怎么表达?

思想表达二分法,英文表达为“idea and expression dichotomy”,即著作权法只保护作品的表达,不保护作品反映的思想和感情。英文释义:The distinction betwee

知识产权中的“实质性相似”是什么意思?用英文怎么表达?

“实质性相似”,英文表达为“substantial similarity”,指被告的作品与原告的作品在思想的表达方面构成同一。被告作品与原告作品达到了相当高的相似程度,以至于排除了被告独立创作作

请问版权法中的fair use doctrine是什么原则,中文表达是什么?

"Fair use doctrine" 是版权法中的一个重要原则,主要在美国法律体系中得到了明确的规定。这个原则允许在特定情况下对受版权保护的作品进行有限的、未经授权的使用,而不构成版权侵权。&nbs

美国专利申请文件Specification一词和国内专利申请文件中的“说明书”一样吗?

解决这个问题之前,需要了解的是美国专利申请文件和中国专利申请文件内容的异同,见下表:再来,美国专利申请文件中specification一词的含义如下:The specification shall c

专利申请既有用patent application表示,也有用patent prosecution,二者有什么区别吗?

“Patent application”的定义为“legal and administrative proceedings of requesting the issuance of a patent

哪位能够讲讲“takedown notice”具体指什么?

“Takedown notice”即“移除通知”,指的是内容所有人一旦发现网络上存在涉嫌侵犯其专有权的情况即向网站所有人、在线服务提供商等发出的移除该等内容的通知。发出移除通知的主体包括:社交媒体用户

请教一句achievement of this Contract是什么意思?

窃以为对该句的理解可以分为以下两种:1.乙方应对甲方根据本合同或在履行合同期间提供的所有商业和技术文件、知识和信息以及本合同的实现情况进行保密。2.乙方应对甲方在本合同项下或在合同履行过程中以及本合同

看到有plant patent一词,请问有animal patent吗?

镇上那么多酒馆
虽然有animal patent(动物专利)一词,但该专利备受争议,许多国家禁止动物专利,动物专利到底是什么,又为什么备受争议呢?具体可参考外网的一篇文章(文章来源:https://www.anima

求“植物新品种权”的英文表达?

镇上那么多酒馆
“植物新品种权”与美国的“植物专利”(Plant Patent)相呼应,但又不能等同,故不能译为Plant Patent,最为常见的译法为Plant variety rights,也可译为Plant

求翻译一句有关英国版权法的句子?

可参考如下译文:如果版权作品属于因为违反CDPA 第 1 条规定的八个类别之一的要求而被废除,时装公司会发现更容易使用版权来保护时装作品。

法律翻译

1. The Engineer shall have authority to issue to the Contractor , from time to time , such supplemen

category在法律翻译中应如何把握?

CDPA:《1988年版权、外观设计和专利法案》Category来源:来自希腊语 kategoria, kategoria = kata (= cata ,表示down to或against

请问软件著作权的“原始取得”和“继受取得”是什么意思?英文如何翻译?

软件著作权的取得方式有原始取得和继受取得两种方式。原始取得指权利的取得不是以他人已存权利为取得基础,而是初始性地取得权利的情形。继受取得指权利的取得是以他人既存权利为基础的派生性取得权利的情形。软件著

如何区分集体商标和证明商标?

要想了解集体商标和证明商标的差异,先来了解一下二者的定义。《中华人民共和国商标法》第三条第二款和第三款规定:“本法所称集体商标,是指以团体、协会或者其他组织名义注册,供该组织成员在商事活动中使用,以表

“patent troll”、“copyright troll”和“trademark troll”分别是什么意思?求详解。

“Troll”的原意是“怪物”。在这三个短语中均可以译为“投机人”或“流氓”,指以不正当的方式借机获利的人。 patent troll专利流氓、专利投机人专利投机人,指那些将重心放在对其它公

知识产权中的“patent hold-up和“patent hold-out”分别指的是什么?

patent hold-up专利劫持。 专利劫持就是某个专利权人拥有进入某个领域或行业的核心专利或者基础专利,进入这个领域或行业必然要用到这个专利,若是要进入必须要得到专利权人的授权,没有得

专利文件中的“submarine patent”和“patent pirate”分别指的是什么?求详解。

submarine patent可以直译为“潜水艇专利”。所谓“潜水艇专利”是指企业提出专利申请后,在非公开状态下潜伏数十年后突然生效的专利。从广义上讲,“潜水艇专利”有时也会表现为:在市场形成之前一

翻译遇到了硬资产(hard assets)这种表述,请问何谓硬资产?

今天,是余生的第一天。
在投资界,硬资产(Hard Assets),是指切实存‎在的、具有一定耐久性的、不易消灭的、受自然周期或经济周期影响较少的资产种类。 硬资产这个概念是与软资产(Soft Assets)和纸面

作品的“追续权”指的是什么权利?英文如何表述?

“追续权”是版权法术语。 该项权利为法国、意大利和德国法律所承认,是指艺术家有权从美术作品〔work of art〕的后续销售收入中参与分配。其目的是使艺术家对美术作品再销售中随时间而增值的

专利中的maintenance fee请问是翻译为“维持费”还是译为“延展费”?

镇上那么多酒馆
可以先看一下Wikipedia中对Maintenance fee (patent)的释义:Maintenance fees or renewal fees are fees paid to maint

求专有技术和专利技术的区别?

镇上那么多酒馆
专有技术又称秘密技术或技术诀窍,是指从事生产、管理和财务等活动领域的一切符合法律规定条件的秘密知识、经验和技能,其中包括工艺流程、公式、配方、技术规范、管理和销售技巧与经验等。 专利技术是指

“Letters patent”指的是什么专利?如何翻译为中文?

“Letters patent”并非指XX专利,而是指专利特许证或称专利证书。 它是由国家或者国家元首签发的法律文书,以一页公开信模式授权、设立及确立某官方组织、授予某人某种特殊权利、以至授

可以列举一些常用的专利国别代码吗?

专利国别代码是专利文献中用来表示发行专利说明书的国家和地区性国际组织名称的国际标准代码。一般用两个英文字母表示,标注在各国专利号之前。下面列举一些国家/地区/组织的专利国别代码:亚洲中华人民共和国CN

中国对专利申请号有哪些规定?

《专利申请号标准》(ZC 0006-2003)规定,专利申请号是指国家知识产权局受理一件专利申请时给予该专利申请的一个标识号码。专利申请号用12位阿拉伯数字表示,包括申请年号、申请种类号和申请流水号三

专利文件中的“prosecution history estoppel”和“file wrapper estoppel”分别指的是什么啊?

“prosecution history estoppel”申请经过的不容否认。一项禁止专利申请人在申请专利过程中提出其先前未提出或已放弃的权利的原则。其依据是,专利申请与授予是一项单方程序,权利要求

“shrink-wrap software licenses”是什么意思啊?尤其是shrink-wrap,在这里指的是什么?还有类似的“click-wrap license”?

这两者都属于知识产权领域的相关术语,与软件的许可相关。 “shrink-wrap software licenses”指软件拆封许可,也被称为“拆封合同”、“启封许可证”,是软件销售商现在较

请问什么是patent troll?“专利蟑螂”吗?

镇上那么多酒馆
A patent troll is a derogatory term used to describe a company that uses patent infringement claims

求专利检索技巧?

镇上那么多酒馆
「专利检索有技巧」: 提供给智权人员的基本信息至少应有: 确定检索目标:许多产品具有多项机构或零件组合,若不特别区分,可能会跨许多国际分类或多个技术领域,查询起来 会很复杂,因此精确锁定检索

请问什么是“all element role”?

镇上那么多酒馆
“all element role”可译为“全要件原则”,是专利相关的一个术语,指“请求项中每一技术特征完全对应表现(express)在系争对象,包括文义的表现及均等的表现。请求项中每一技术特征或与其

求一些商标检索网站?

镇上那么多酒馆
中国台湾http://tipo.hinet.net/TIPO_DR/index.jsp 新加坡http://www.surfip.gov.sg/注:亦可查询加拿大、英国、香港、菲律宾、越南、

能否解释一下IP financing?

IP financing的中文就是“知识产权融资”,即利用知识产权资产获得融资,目前经认可的知识产权资产包括版权、专利、商标、工业设计和商业秘密。 有关知识产权融资的详细情况,可查看以下内容

专利中的“foreground IP”和“background IP”分别指的是什么啊?

“foreground IP”和“background IP”指的是两种类型的知识产权,主要用以减少确定产权归属、减少因产权引起的纠纷。随着近年来技术合作形式的频繁化和多样化,成果权属纠纷的类型也越来

翻译时遇到“patent family”,可以译为“专利家族”吗?求解释。

国家知识产权局将“patent family”译为“专利族”,当然“专利家族”也是可以的。据其解释,由至少一个共同优先权联系的一组专利文献,称一个专利族(Patent Family)。在同一专利族中每

“Grace period” 是什么意思?

① grace:法律和经济等专业英语中用的都较多的一个单词,意思是(还款)宽限期;② grace period:宽限期。

在美国进行商标注册时需要提交的“declaration of use”及“declaration of excusable nonuse”指的是什么?

“declaration of use”指的是“商标使用声明”,提交这一“商标使用声明”的规定源于美国《商标法》的第8款规定,用于证明在过去五年间,商标所有人有一直使用商标: A Secti

关于专利翻译方面的知识,有了解的同学可以介绍下吗?

1.专利说明书的中译,应特别注重"信"与"达"两大要求,即译文必须与原文内容完全相符,不得有任何出入或节略。但中文必须通顺易读,使任何人不必参阅原文,即能了解中文内容。   2.一件专利申

additional在法律文件中怎么翻译比较好?

风物长宜放眼量
①additional一般都译为添加的;附加的;追加的;额外的;另外的,但考虑具体语境的变化,在对含义进行选择或者变通时仍要进行适当的调整。②合同等法律文件中常见为:如Additional Claus

专利文件中的“Last-clear-chance doctrine”是什么意思?

“Last-clear-chance doctrine”侵权行为法中的一项原则,最后避损机会原则。具体而言,它是指,即使原告存在与有过失〔contributory negligence它是指原告本身的

Certificate of Authenticity (COA)是什么意思?

今天,是余生的第一天。
Certificate of Authenticity 在处理为汉语时可译为:防伪证明书;防伪证书;真品凭证; 真品证书等。 Certificate Of Authenticity(COA),又称正版

作品的“连载权”用英文如何表述啊?

作品的连载权指的是作者与出版商之间的出版合同中规定的一项权利,它允许作者或出版商在作品成书出版前或出版后,可以连载形式在杂志或期刊上发表作品原稿。 其英文可用“serial right”来表

请问Artistic License是什么意思呀?

镇上那么多酒馆
字面意思:艺术许可(协议)实际意思就是字面表达的那个意思:艺术许可(协议)既然原文是英文,wiki上的解释先来看一哈:Artistic license (alongside more contextu

专利法中“MarKush Doctrine”的具体意思是什么啊?

“MarKush Doctrine”属于专利法中的一项规定,源于“MarKush claims”。MarKush马库什为人名,尤金·马库什是第一个在美国专利中成功使用这种权利要求的发明人,因此此项原则

“正在进行的专利申请”用英文如何表达啊?

英语里其实是有一个专门的术语对应这一表达的,即patent pending专利未决。指在提交专利申请后至授予专利之前,接受专利和商标局审查的法律状态。专利申请人可以在产品上作相应标记(通常简作「Pat

专利法中的provisional specification指的是什么意思?

Provisional specification 临时说明书。当某人向专利局申请专利时,必须提交说明书(Specification),用以描述其发明创造的实质。说明书分为完整说明书(complete

翻译知识产权协议时遇到了“reduce to practice”一词,请问它是什么意思啊?

“reduce to practice”属美国专利法术语,付诸实际;实现。指将发明人所构思的方法付诸有形的行为从而达到预设的结果。发明过程【inventive process】始于构思【concept

知识产权中的“moral right”是什么权利啊?道德权利吗?

“moral right”指的是精神权利,而非道德权利,是在欧陆法系及部分普通法系中赋予创作者对自己原创作品享有独立于著作权的另一系列权利(其他权利还包括人身权和人格权)香港认可的精神权利,包括文学、

什么是provisional patent application?

今天,是余生的第一天。
provisional patent application,即美国目前施行的一种专利申请制度,可以翻译为“临时专利申请”,英文也常简写为 PPA。美国临时申请规定是美国专利商标局于1995年6月9日

“Exclusive license”和“sole license”之间有什么区别啊?

在国际经济贸易中,exclusive license是“排他许可权”, sole license则是“独占许可权”。两者的区别在于在权利转让时,exclusive license只对第三方权利的排斥,

专利文件中的“shop right”指的是什么啊?

“shop right”属于专利法术语,雇员发明实施权。指雇主可以在其业务中免费使用雇员的发明的权利。它实际上是雇主以法律推定的方式从其雇员处得到的一种非独占性专利实施许可,当某一雇员并非专门受雇从事

翻译知识产权协议时遇到了“work made for hire”一词,请问这是什么意思啊?

Work made for hire是英美法上的概念。《元照英美法词典》中将“work made for hire”译为“雇佣作品”,有时这一词也简称为“work for hire”。它主要包括两种情

版权协议中的“creative commons license”指的是什么?怎么理解?

“creative commons”在中国大陆正式名称为知识共享,台湾正式名称为创用CC,在这里指的是一种创作的授权方式。“Creative Commons license”一般称为知识共享许可协议,

原药购买协议中的“letter of access”指的是什么?

授权信,主要用于在欧洲客户拿我们的原料药生产制剂时,通过向其提供授权信的方式给客户所在国的官方机构授权,让其审核制剂注册申请方时,可以参考原料药供应商之前提供的文件,从而避免核心技术文件被多次传阅、发

哪位有著作权法律的常用词汇英汉对照?急求~

今天,是余生的第一天。
著作权 copyright版权 copyright著作权人 copyright owner创作 creation作品 opus/work伪造 forge自费出版 publi

请问“patent family”指的是什么?

同族专利。A patent family is "a set of patents taken in various countries to protect a single invention (

专利转让协议中的“division”是什么意思,求大神指教?

Division在这里指的是专利的“分案”。维基百科中对其的定义如下:“A divisional patent application (sometimes referred to as a divi

专利转让协议中的“division”是什么意思,求大神指教。

Division在这里指的是专利的“分案”。维基百科中对其的定义如下:“A divisional patent application (sometimes referred to as a d

intellectual property与中文“知识产权”是否对等?

intellectual property,不知道当初为何译成“知识产权”,这个词组不论按字面上译、按含义译都不能译“知识产权”。intellectual一词本没有“知识”的意思,它与“知识”是两个不